培訓(xùn):英語培訓(xùn)、留學(xué)項(xiàng)目、小語種培訓(xùn)
上海新通西班牙語培訓(xùn)班,針對(duì)喜歡西班牙語但西班牙語零基礎(chǔ)的人群,采用西班牙教材,并結(jié)合新通教材逐步構(gòu)成教學(xué)體系,培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫能力,純正語音語調(diào),實(shí)際運(yùn)用西班牙語能力等,更詳細(xì)的課程介紹請(qǐng)往下看。
西班牙語的入門對(duì)于有一定英語基礎(chǔ)的同學(xué)來說會(huì)比較簡單,西班牙語字母表由27個(gè)字母組成,其中有26個(gè)字母都和英語的一模一樣,除了一個(gè)特殊字母Ñ。
和其他小語種相比,西班牙語是很好入門的語言,作為“拼音文字”,你只要掌握了每個(gè)字母的發(fā)音和一些相應(yīng)的發(fā)音規(guī)則,比如重音、分音節(jié)后就能一步到位直接拼讀單詞,朗讀句子,靠聽音八九不離十地拼寫出單詞。
當(dāng)然,掌握一門新的語言并不是一蹴而就的,在學(xué)習(xí)過程中多聽、多讀、多背和多開口是必不可少的。堅(jiān)持長時(shí)間的積累,付出時(shí)間和精力,將知識(shí)點(diǎn)熟記于心,才能做到孰能生巧。
在學(xué)習(xí)西班牙語的過程中,遇到了問題一定要及時(shí)解決,不要越攢越多,到最后亂成一團(tuán),也讓自己失去了繼續(xù)學(xué)下去的勇氣。
招生對(duì)象:零起點(diǎn)學(xué)員,希望達(dá)到A1-B2水平,西班牙語區(qū)旅行或者生活的學(xué)生。
開設(shè)班型:VIP一對(duì)一;
授課方式:在線授課;
授課內(nèi)容:西語A1-B2
課程特色:
1、采用西班牙教材,并結(jié)合新通教材逐步構(gòu)成教學(xué)體系;
2、培養(yǎng)聽說讀寫能力,培養(yǎng)純正語音語調(diào),重視實(shí)際運(yùn)用西班牙語能力;
3、采用主題式教學(xué)模式,融入西班牙文化;
4、課程中配套隨堂練習(xí),課后作業(yè),學(xué)習(xí)中查漏補(bǔ)缺,及時(shí)鞏固;
5、課程內(nèi)容豐富:除學(xué)習(xí)西班牙語課程外,同時(shí)講授西班牙概況以及文化,西班牙留學(xué)咨詢與講座,讓學(xué)員在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),更好地了解西班牙。
西班牙語口譯翻譯分為以下幾類:
1、西班牙語同聲傳譯:適用于正式的國際會(huì)議,譯員拿到書面譯文,邊聽發(fā)言人念稿,邊宣讀譯文。同聲傳讀需要注意發(fā)言人在宣讀論文過程中增加及減少的內(nèi)容,有時(shí)發(fā)言人也可能會(huì)突然脫稿進(jìn)行發(fā)言。
2、西班牙語交替?zhèn)髯g:譯員同時(shí)以兩種語言為操不同語言的交際雙方進(jìn)行輪回交替?zhèn)髯g,這種口譯經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)談判和宴會(huì)上。
3、西班牙耳語傳譯:這種翻譯形式不需要同傳設(shè)備,邊聽講話人的發(fā)言,邊與對(duì)方代表耳邊進(jìn)行傳譯。
4、西班牙語陪同口譯:主要是在商務(wù)陪同或旅游陪同時(shí)提供翻譯工作,要求議員具有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心。
5、西班牙語連續(xù)傳譯:是演講者講到一個(gè)段落后,停下來讓口譯員進(jìn)行翻譯,以此方式交替進(jìn)行。由于演講者說話的時(shí)間長短不一,為了不遺漏重點(diǎn),在短時(shí)間內(nèi)以筆記的方式摘要講者說過的內(nèi)容,也是連續(xù)傳譯員的訓(xùn)練重點(diǎn)之一。
同聲傳譯的特點(diǎn)是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,世界上95%的國際會(huì)議采用的都是同聲傳譯的同聲傳譯方式。