考研英語復習主要從單詞、閱讀、新題型、完型和翻譯、作文這幾個方面入手。根據(jù)自身情況制定復習計劃,英語不好的同學需要多花點心思,英語好的同學可以把更多的時間來復習其他科目。那考研英語復習方法有哪些?就業(yè)方向有哪些?我們一起來看下。
考研英語復習方法
一、閱讀篇。
1、考研英語閱讀文章特點:節(jié)選自外刊、篇幅較短,文章總體難度適中,但是長難句是難點和考點,題目較難、一般不會有原文再現(xiàn),需要推理和判斷,混淆項多,很考驗英語的綜合運用能力。得知這些情況后,我們更需要把提高閱讀理解正確率的關鍵放在真題上。
2、閱讀理解的出錯原因一般有兩種:讀不懂文章,讀懂了卻做不對題。讀不懂文章的原因一般是長難句,因此,在復習的時候應該著重注意對真題文章長難句的解析,這樣,不僅可以提高理解文章的能力,也有助于學習長難句的句式。如果讀懂了文章卻做不對題目,就需要借助答案解析,總結(jié)和揣摩解題思路和技巧。
3、在備考考研英語時,一定要精讀真題文章,一句一句的分析句子語法,長難句要搞清楚句子結(jié)構(gòu)和成分,句中的生詞也要記住。
二、翻譯篇。
1、先“信”再“達”,再求雅。
正統(tǒng)的翻譯理論講求"信、達、雅"。但是在考研英語中,要“信達雅”都實現(xiàn)還是比較困難的。英譯漢部分和新題型都歸在“閱讀理解”部分,而且翻譯的是一篇文章中的劃線句子長難句這意味著,翻譯部分還是側(cè)重于考查我們的閱讀能力。
只要掌握了考研大綱詞匯,再具備長難句分析能力,翻譯部分是不會有太大問題的,在語言上,基本做到“信達”就夠了。先實現(xiàn)這兩步再去追求“雅”。
2、側(cè)重于主謂賓和短語。
英譯漢的評分標準非常細,按照關鍵點得分,1道2分的翻譯—般是4個關鍵點,一個關鍵點0.5分。通過總結(jié)真題可以發(fā)現(xiàn),句子中的主謂賓和稍微復雜的短語是關鍵詞的"高發(fā)地段”,這些地方一定要清晰地翻譯出來,萬萬不可含混。翻譯完之后對照原文檢查,看句意是否有誤差和錯漏。
3、英漢思維的完美轉(zhuǎn)化。
漢語和英語的表達習慣存在著巨大的差異,把英語翻譯成漢語,不僅需要把意思表達清楚,還需要重新組句,讓語言更符合漢語思維,建議翻譯的時候先將要點翻譯出來,記在草稿紙上,再組成一句通順的、言簡意賅的漢語。這個需要平時多多練習,提高轉(zhuǎn)換速度。
三、作文篇。
1、大量背誦范文,積累寫作素材。
想寫出好文章,沒有寫作素材是不行的,“巧婦難為無米之炊”,積累素材是復習寫作的第一步。
首先是積累記憶詞匯和句式,但是怎樣學會運用詞匯和句法連詞成句呢?還需要大量背誦范文,建議每種話題背2~3篇,買一本話題全的作文書吧,什么品牌不重要,在網(wǎng)上自己去找話題最全的考研英語作文書,隨便選—本就好。
2、只有進行寫作練習才能融會貫通。
光背不練習寫肯定是不行的,每周最少練習3篇,就用真題作文練習吧,試著仿寫和套用之前背過的范文和模板,注意是仿寫和套用,不是默寫,不能不過大腦,否則練習是沒有效果的。
對照范文修改也要注意方法,不要求完全和范文一樣,畢竟文章還是要有自己的東西。對照排查自己是否錯過了哪些寫作要點,自己的表達是否和材料內(nèi)容有偏差;文章的深度是否需要再深入一下;如何安排文章結(jié)構(gòu)才是最好的......。這樣的寫作練習才是有意義的。
3、積累高階的詞匯和句法,破除“傻瓜英語”。
雖然很多作文輔導書上有分類整理的寫作素材,但更唾手可得的資源是真題的閱讀文章和真題范文,在學習真題的時候可以從這兩個來源中積累好詞、好句,并把它們記在一個小筆記本,隨身攜帶,沒事兒就翻出來讀—讀。
連詞就像文章的潤滑劑,得體地使用連詞可以讓文章的水平大上一個臺階。一般學生除了firstly、secondly、lastly之外,對表示轉(zhuǎn)折、遞進等關系的連詞如however、despite、moreover等并沒有什么使用的意識。但是需要知道,連詞性價比極高,會讓文章高明不少,比只用“but”的傻瓜英語要更容易拿到高分。
積累—些好的從句也是提升英語文章層次的好方法,文章出現(xiàn)幾個長句子,更能表現(xiàn)出你的英語水平,通篇短句是很難拿到高分的。
考研英語就業(yè)方法
一、翻譯。
從傳統(tǒng)的角度來看,翻譯方向就業(yè)情況最好,翻譯行業(yè)是座"富礦”高級翻譯缺少九成多。就業(yè)面比較廣,主要從事文化、科研、學校、新聞出版、經(jīng)濟、旅游以及其他企事業(yè)單位、行政管理部門的翻譯、管理、研究、教學等工作。中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達到100萬人。
國內(nèi)市場需求量較大、人才緊缺的專業(yè)翻譯人才主要有以下5個方向:會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯(lián)絡陪同口譯、文書翻譯。但是翻譯對一個人的專業(yè)水平要求、個人的文化底蘊要求很高。
二、教師。
近幾年教師行業(yè)相對飽和。一般來說,高中的教師資格證要求本科畢業(yè),普通話二級乙等以上,一般教師公招要求具有教師資格證,英語四六級,或者英語專業(yè)四級或者八級(語專業(yè)等級考試只有英語專業(yè)的學生可以考),有些還要求通過PETS這樣的等級考試。
但是如今對老師的要求越來越高,僅僅是本科畢業(yè)是不夠的,一些—二線城市,初高中的英語專業(yè)老師對碩士生、985/211學校畢業(yè)生青睞有加。
三、外貿(mào)。
相信更多的英語專業(yè)畢業(yè)的學生都從事外貿(mào)方面的工作。商務英語就業(yè)遠景經(jīng)濟全世界化、市場國際化的進一步深化,各個范疇都離不開英語人材,尤其是即懂商業(yè)貿(mào)易、市場營銷、經(jīng)濟管理,又精通英語的復合型人材更是緊缺,商貿(mào)英語人材已成為各行業(yè)、各范疇的骨干人材、通用人材,目前英語已成為事實上的國際通用語言,很多國家和地區(qū)都將英語指定為官方交流語言,活著界性國際集會、論壇和學術研討會。
在國際商務構(gòu)和和國際商貿(mào)合約文本,在外資企業(yè)或合資企業(yè)事情中,英語已成為重要的交流工具,隨著世界經(jīng)濟—體化的快速發(fā)展,特別是我國插手WTO往后,以及國際活動交流日益頻繁的今天,我國越發(fā)廣泛融入國際社會,與世界各國在政治、經(jīng)濟、文化等范疇的交流活動一天比一天頻繁。
以上就是西安文都考研教育為您提供考研英語復習方法有哪些?就業(yè)方向有哪些?的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請進入咨詢問答 查看