培訓(xùn):考研英語、考研數(shù)學(xué)、考研政治、四六級英語、專升本英語、雅思、托福、GMAT、GRE、PTE
大學(xué)生若欲通過英語六級考試,有無何種技巧呢?需明確英語六級整張?jiān)嚲矸謹(jǐn)?shù)的分配比例,通常聽力與閱讀所占比重較大,故而需在這兩部分的復(fù)習(xí)上投入較多時(shí)間。
一、聽力部分
1. 預(yù)讀選項(xiàng)
在聽力播放之前,快速瀏覽選項(xiàng)內(nèi)容。通過選項(xiàng)可以大致推測聽力的主題、場景以及可能涉及的問題類型。例如,如果選項(xiàng)中出現(xiàn)了“library”“books”等詞匯,那么聽力很可能與圖書館相關(guān)。
注意選項(xiàng)中的關(guān)鍵詞,如人名、地名、時(shí)間、數(shù)字等,這些信息在聽力中往往容易成為考點(diǎn)。
2. 抓關(guān)鍵信息
聽的過程中,不要試圖聽懂每一個(gè)單詞,而是要抓住關(guān)鍵信息。例如,問題的答案通常會(huì)在一些轉(zhuǎn)折詞(but、however 等)、因果關(guān)系詞(because、so 等)、強(qiáng)調(diào)詞(in fact、actually 等)后面出現(xiàn)。
注意聽力中的數(shù)字、時(shí)間、地點(diǎn)等具體信息,這些也常常是考點(diǎn)。同時(shí),對于人物的觀點(diǎn)、態(tài)度等也要留意。
3. 邊聽邊記
在聽力過程中,可以用簡單的符號和縮寫記錄一些關(guān)鍵信息。比如,用“&”表示“and”,用“govt”表示“government”等。這樣可以幫助你在答題時(shí)回憶起重要內(nèi)容。
記錄數(shù)字時(shí),可以直接寫阿拉伯?dāng)?shù)字;記錄地點(diǎn)可以用首字母縮寫等方式。
二、閱讀部分
1. 長篇閱讀
先看題目,了解題目中的關(guān)鍵詞。然后快速瀏覽文章,在文章中找到與題目關(guān)鍵詞相對應(yīng)的段落。
注意文章中的小標(biāo)題、段落開頭和結(jié)尾等位置,這些地方往往會(huì)包含重要信息。在找到對應(yīng)段落之后,仔細(xì)閱讀該段落,確定答案。
2. 仔細(xì)閱讀
同樣先看題目,確定題目類型和關(guān)鍵詞。然后帶著問題去閱讀文章,在文章中找到與問題相關(guān)的內(nèi)容。
對于細(xì)節(jié)題,可以在文章中找到與題目對應(yīng)的具體信息進(jìn)行選擇;對于主旨題,要綜合文章的整體內(nèi)容進(jìn)行概括;對于推理題,要根據(jù)文章中的線索進(jìn)行合理推斷。
3. 詞匯理解
首先分析所給單詞的詞性和詞義。然后通讀文章,了解文章的大致內(nèi)容和語境。
根據(jù)語境和語法要求,選擇合適的單詞進(jìn)行填空。注意固定搭配、詞性變化等因素。
三、寫作部分
1. 認(rèn)真審題
仔細(xì)閱讀題目要求,確定寫作的主題、體裁和字?jǐn)?shù)要求等。理解題目中的關(guān)鍵詞和隱含信息,確保文章內(nèi)容符合題目要求。
例如,如果題目要求討論“科技對教育的影響”,那么文章就要圍繞科技和教育這兩個(gè)方面展開,不能偏離主題。
2. 構(gòu)建框架
在寫作之前,可以先構(gòu)思文章的框架結(jié)構(gòu)。一般來說,英語六級作文可以采用總分總、總分等結(jié)構(gòu)。
開頭部分引出主題,中間部分分別從不同角度進(jìn)行論述,結(jié)尾部分總結(jié)全文并升華主題。例如,對于“科技對教育的影響”這個(gè)題目,可以在開頭部分提出科技對教育產(chǎn)生了重大影響,中間部分分別論述科技對教育的積極影響和消極影響,結(jié)尾部分總結(jié)科技與教育應(yīng)相互促進(jìn)、共同發(fā)展。
3. 豐富內(nèi)容
使用具體的例子、數(shù)據(jù)、引用等方式來豐富文章內(nèi)容,增強(qiáng)文章的說服力。例如,在論述科技對教育的積極影響時(shí),可以舉例說明在線教育平臺如何讓學(xué)生更方便地學(xué)習(xí),或者引用一些專家對科技與教育融合的觀點(diǎn)。
避免內(nèi)容空洞、泛泛而談。同時(shí),注意語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和流暢性。
4. 注意語法和拼寫
在寫作過程中,要注意語法正確、拼寫無誤。避免出現(xiàn)主謂不一致、時(shí)態(tài)錯(cuò)誤、冠詞使用不當(dāng)?shù)瘸R娬Z法錯(cuò)誤。
寫完文章后,要仔細(xì)檢查語法和拼寫錯(cuò)誤,確保文章的質(zhì)量??梢远嘧x幾遍文章,或者請同學(xué)、老師幫忙檢查。
四、翻譯部分
1. 理解原文
認(rèn)真閱讀中文原文,理解其含義和表達(dá)的重點(diǎn)。分析句子的結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系,確定翻譯的方向。
對于一些比較復(fù)雜的句子,可以先將其拆分成幾個(gè)簡單的句子,分別進(jìn)行翻譯,然后再根據(jù)邏輯關(guān)系進(jìn)行組合。
2. 選擇合適的詞匯和句型
根據(jù)中文原文的意思,選擇合適的英語詞匯和句型進(jìn)行翻譯。注意詞匯的準(zhǔn)確性和多樣性,避免使用過于簡單或重復(fù)的詞匯。
對于一些中國特色的詞匯,可以采用音譯、意譯或解釋性翻譯等方式。例如,“太極拳”可以翻譯為“Tai Chi Chuan”或“Taijiquan (a traditional Chinese shadow boxing) ”。
3. 注意語法和語序
在翻譯過程中,要注意英語的語法規(guī)則和語序。確保翻譯后的句子語法正確、語序合理。
例如,中文中的“我昨天去了公園”翻譯成英語是“I went to the park yesterday. ”,而不是“Yesterday I went to the park. ”,因?yàn)橛⒄Z中時(shí)間狀語一般放在句子末尾。
4. 檢查和修改
翻譯完成后,要仔細(xì)檢查翻譯的內(nèi)容是否準(zhǔn)確、完整,語法是否正確,拼寫是否無誤。
可以將翻譯后的句子讀幾遍,看是否通順、自然。如果有必要,可以進(jìn)行修改和完善。
以上就是南京新東方大學(xué)學(xué)習(xí)中心為您提供大學(xué)生想通過英語六級考試有沒有什么技巧?的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請進(jìn)入咨詢問答 查看