培訓(xùn):日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、意大利語
今天來給大家講解動詞的敬體與簡體。很多同學(xué)在這一塊的知識點經(jīng)常搞錯...下面是北京新東方歐亞小語種培訓(xùn)中心的小編為大家整理的相關(guān)資料,僅供參考。
動詞敬體(けいたい)通常稱為「ます」體,而「ます」體又有好幾種形式,分別是「ません」、「ませんでした」、「ましょう」等。
動詞的簡體「常體(じょうたい)」,他的表達(dá)形式一般是動詞的基本形,動詞變化之后可以后續(xù)加入某些助動詞來表示。
「です體ます體」與「だである」這兩個詞匯比較日常和常用。在日常中可以說是最常用的,經(jīng)常用在公眾場合、社交場合和口語信、兒童讀物等,聽起來比較有親和感。
比如:
日本ではこのような昆蟲はめったに見られません。
在日本很少能看到這種昆蟲了。
また後ほど、こちらからお電話させていただきます。
翻譯:我一會再打電話過來吧。
「だ體である體」
「だ體である體」這個詞多用于對晚輩和好友等,關(guān)系比較親密沒有那么高的級別關(guān)系。
「である體」用于比較正式的場合,報刊、法律條文、文章等等。
例:會社から帰ったばかりです。
我剛從公司回來
自分で車を転して行った方が楽(らく)である。
自己開車去比較輕松。
其實,日語動詞的簡體和敬體的變化是有規(guī)律的。但是對初學(xué)者來說掌握這個規(guī)律可能有些困難。這里先介紹其規(guī)律,然后提供一個對照表。能按規(guī)律變化最好掌握規(guī)律,如果實在記不住,就可以用表對照了。在這里一種形式只能提供一個例子,讀者還要學(xué)會舉一反三。
規(guī)律: 動詞敬體=動詞連用形+敬體助動詞(ます)
動詞的連用形是根據(jù)動詞的類型不同而不同的。所以首先要明白動詞按活用形如何分類。關(guān)于這個問題,請參閱本教室《基礎(chǔ)日語》第二講。如果能看懂“大圓盤”就好了。動詞按活用形分成:五段動詞(標(biāo)日里稱作“動1”)、上下一段動詞(標(biāo)日里稱作“動2”)、變格動詞(有サ變動詞和カ變動詞,標(biāo)日里稱作“動3”)。
能夠辨別動詞的類型后,就按照各活用形的連用形形式發(fā)生變化,然后加“敬體助動詞(ます)”就變成敬體了。
動詞的原形就是簡體。它的最后一個假名一定是う段假名,動詞最后一個假名一共有9行。所以只是在該行內(nèi)發(fā)生變化。
各活用形的連用形變化如下:
1,五段動詞的連用形是把詞尾う段假名變成い段假名,如:「読む」變成「読み」,「書く」變成「書き」等。
2,上下一段動詞最后一個假名一定是る,其連用形是把這個る去掉即可。如:「忘れる」變成「忘れ」,「落ちる」變成「落ち」。
3,サ變動詞有する和帶する的動詞。其連用形是把這個「する」變成「し」即可。如:「勉強する」變成「勉強し」。
最后別忘了添加“敬體助動詞(ます)”。
以上就是北京新東方歐亞小語種培訓(xùn)中心為您提供小語種:日語動詞敬體與簡體介紹的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請進入學(xué)習(xí)方法 查看