亚洲日本在线在线看片,欧美一级a免费在线观看,亚洲 另类 在线 欧美 制服,精品婷婷乱码久久久久久蜜桃

  • <small id="frgz1"></small>
      <legend id="frgz1"><strong id="frgz1"></strong></legend>
      <small id="frgz1"></small>
        全國統一咨詢電話 4006-303-880
        匯上優(yōu)課 長春培訓 長春博大教育 學習資料 高中文言文翻譯常用的十種方法

        高中文言文翻譯常用的十種方法

        2025-07-04 04:42閱讀:835 分享
        導語

        “文言文翻譯”作為高考語文的一個項目,分值也是不低的,下面博大教育的小編跟大家分享一下高中文言文翻譯常用的十種方法,希望對你有幫助。

        高中文言文翻譯常用的十種方法

        留:高考語文文言文專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。

        刪:高考語文文言文翻譯刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰(zhàn)》“夫戰(zhàn),勇氣也。”這里的“夫”為發(fā)語詞,翻譯時應該刪去?!独恰罚?ldquo;肉已盡矣,而兩狼之并驅如故。”這里的“之”起補足音節(jié)的作用,沒有實意,應該刪去。

        補:高考語文文言文翻譯時應補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時在“如盤盂”前補出形容詞性謂語“小”。

        換:高考語文文言文翻譯時應把古詞換成現代詞。如《觀潮》:“每歲京尹出浙江亭校閱水軍。”這里的“歲”應換成“年”。

        調:高考語文文言文翻譯時,有些句子(謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結構后置等)的詞序需要調整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調整為“汝之不惠甚矣”的形式。

        選:高考語文文言文翻譯時選用恰當的詞義翻譯。高考語文文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當的詞義進行翻譯,已經成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當。

        譯:譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:“石青糝之。”這里的“糝”是名詞活用為動詞,翻譯時必須譯出。

        意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應用意譯。如《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近。”直譯:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。

        縮:高考語文文言文有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可以將其凝縮。

        擴:一是把高考語文文言文中的單音詞擴為同義的雙音詞或多音詞,二是對一些言簡意豐的句子,翻譯時,要擴展其內容,才能把意思表達清楚。

        往期精彩
        ?長春高三復讀補習學校一覽表
        ?文綜差怎么辦?有什么辦法可以補起來嗎?
        ?2021高考英語完形填空解題方法技巧
        ?高中孩子成績不穩(wěn)定是什么因素導致的?
        ?初中數學常見的五大學習技巧
        如果想了解更多長春博大教育的相關課程內容,或了解長春博大教育學校地址、課程安排、學習費用等相關信息,可以撥打頁面上方的電話,我們期待您的咨詢!?

        以上就是長春博大教育為您提供高中文言文翻譯常用的十種方法的全部內容,更多內容請進入學習資料 查看

        溫馨提示: 提交留言后老師會第一時間與您聯系! 熱線電話:4006-303-880
        【學?!孔稍儫峋€: 4006-303-880
        以上信息知識產權歸具體機構所有 | 招生合作 | 免責聲明 | 版權/投訴